ASPECTOS DA LÍNGUA PORTUGUESA EM POEMAS GALEGOS DOS SÉCULOS XIV E XIX
Ester Suassuna Simões (PET-Letras UFPE); Laís Maria de Melo Álvares Felix Rosal (PET-Letras UFPE); Paula Antunes Sales de Melo (PET-Letras UFPE)



Há, na Galícia, um importante debate político-cultural acerca de uma possível unidade entre as hoje consideradas línguas distintas português e galego. Considerando a relevância dessa questão, propusemo-nos a averiguar se em poemas galegos produzidos nos séculos XIV e XIX haveria, de fato, aproximação entre as duas línguas. Do primeiro momento, selecionamos poemas de Alfonso Alvarez de Villasandino, Arcediago de Toro e Pedro Vélez de Guevara; do segundo, de Rosalía de Castro, Eduardo Pondal e Antonio Noriega Varella. Escolhemos esses períodos por representarem, respectivamente, o final da época dos trovadores – em que a literatura galega e a portuguesa coincidem – e o ressurgimento da literatura galega, período significativo de busca da identidade cultural na região. Partindo do princípio de que os conceitos de língua e dialeto são frutos de uma questão política, ideológica e identitária, tomamos como base teórica estudos como os de Mateus (1986 e 2005), Trudgill (1974) e Hudson (1980), além de documentos das academias e entidades linguísticas participantes do debate. Analisamos os poemas atentando para aspectos lexicais e estruturais da língua, e estabelecendo um diálogo entre estes e as características literárias dos dois momentos. O resultado indicou aproximações significativas com o português em aspectos gramaticais como colocação pronominal e contrações, além de evidentes semelhanças no que se refere ao léxico, mesmo em textos do séc.XIX, nos quais supúnhamos encontrar uma maior influência hispânica na língua.